Bonjour ! Je suis Coline Andrade-Tartas, écrivain public.
Guidée depuis mon enfance par les mots, j'ai pour vocation d'à mon tour accompagner l’écriture. La rédaction d'un mail professionnel, l’écriture d’une lettre de motivation peuvent être des tâches ardues lorsque l'on est mal à l'aise avec l'écrit.
Je peux vous aider à avancer votre écriture, en corriger les écueils afin d'en optimiser le contenu et le sens. Mon expérience vous apportera des clefs qui vous seront par la suite utiles au quotidien. Qu’il s’agisse d’une démarche professionnelle ou personnelle, je saurais vous apporter mon aide avec professionnalisme et bienveillance.
Alors, n'hésitez pas, je suis disponible pour vous accompagner tout au long de votre processus d'écriture, quel qu'il soit, en distanciel ou à domicile.
Vous manquez de temps pour rédiger les textes sur votre site web ? Vous vous sentez mal à l'aise pour écriture une bonne lettre de motivation ? Vous souhaiteriez laisser un récit de vie derrière vous ? Faites appel à un écrivain public ! Après un entretien pour fixer les objectifs de votre texte, je me débrouille ! Le texte vous sera livré corrigé et modifiable sous certaines conditions.
Vous ne savez pas par où commencer ? Qu’il s’agisse d’une lettre administrative, ou d’un mémoire de recherche, nous pouvons rédiger ensemble votre texte de A à Z en étudiant vos difficultés. L'objectif, au-delà d'obtenir une rédaction fiable, sera de vous apporter des clefs d’écriture utiles au quotidien.
Votre texte est fini, mais vous avez besoin d'un avis ?
Je propose trois niveaux de bêta-lecture :
Relecture : Je relis votre texte et émets une critique. À vous de modifier votre texte comme bon vous semble !
Correction : Je relis et corrige les fautes d'orthographe, grammaire, conjugaison et syntaxe. Je ne touche pas au sens du texte.
"Ciselage" : Une manière que j'aime d'appeler la reformulation. Le but est de conserver l'âme et de retravailler le corps pour améliorer la qualité du propos.
Le français n’est pas votre langue maternelle ?
Je peux vous assister de la rédaction à la traduction si nécessaire. Notre objectif sera de vous faire progresser dans la langue autant que vous aider à rédiger. French isn’t your mother’s language ?
I can assist from the writing to the translation if necessary. I'm fluent in English so we can communicate to strengthen your understanding in French. Our goal will be to push forward your knowledge in the French language to help you to write.
I can assist from the writing to the translation if necessary. I'm fluent in Enghlish so we can communicate to strengthen your understanding in French. Our goal will be to push forward your knowledge in Molière's language to help you to write.
Rédaction
Rédaction
Correction / Rédaction / Relecture
Rédaction
Rédaction
Relecture / Traduction
Directrice Artistique
Je vous recommande Coline pour tout vos écris
Elle m'a aidé de nombreuses fois, nottament à la rédaction et la correction de mon mémoire de master
J'ai de gros soucis d'orthographe et son aide à fais la différence sur mes projets